The Astonishing Excursions of Helen Narbon &Co., Chapter Twenty-Three.
Commentary: On
August 26, 2012 ~ 4 Comments
![](http://narbonic.com/wordpress/wp-content/uploads/2006/03/060319.jpg)
Should I have used “twilight sleep” instead of “anesthesia”? Nah, too confusing. It’s best this way.
That surgical instrument is very unsettling.
![](http://narbonic.com/wordpress/wp-content/uploads/2006/03/060319b.jpg)
One of the best chapter titles. This is also perhaps the most Girl Genius-y installments of Narbonic, if only because of all the corsets.
![](http://narbonic.com/wordpress/wp-content/uploads/2006/03/060319c.jpg)
Andrew likes this chapter. A lot. I don’t pry further.
I like it less, because it took a looong time to draw.
![](http://narbonic.com/wordpress/wp-content/uploads/2006/03/060319d.jpg)
“Cunning plans” has got to be another “Blackadder” reference. I was watching “Blackadder” a lot around this time. Man, is that a good show.
Pim ought to reposition his gaze in panel 2. At least Dave is a proper gentleman, although his freedom of neck movement may have something to do with that.
“Baldric, you wouldn’t recognize a cunning plan, if it painted itself purple and danced naked upon a harpsichord, singing, ‘cunning plans are here today’.”
Speaking of “too confusing”, your commentaries on this particular Sunday appear to be cycled to their respective next pages. Which, curiously, means that we have a comment from a non-final page.
“Andrew likes this chapter. A lot. I don’t pry further.”
What’s not to like? Bondage, naughty tentacles, brain-swapping, lacy corsets… What more could anyone want, nyao?
Oh, wait. Where’s Mel in a corset all tied up ? {whimpering plaintively} Don’t I get some eye-candy too, nyaa?